陈敬容 Chen Jingrong (1917 - 1989)

   
   
   
   

山和海

Berge und Meer

"相看两不厌,唯有敬亭山"——李白
„Von Angesicht zu Angesicht, ohne uns leid zu werden, bleiben der Jingting Berg und ich“ -- Li Bai

 

高飞 Hoch fliegen
没有翅膀 Ohne Flügel
远航 Weit navigieren
没有帆 Ohne Segel
小院外 Vor dem kleinen Hof
一棵古槐 Wird ein alter Schnurbaum
做了日夕相对的 Morgens und abends mein von Angesicht zu Angesicht
敬亭山 Bleibender Jingting Berg
但却有海水 Das Meerwasser jedoch
日日夜夜 Wogt Tag und Nacht
在心头翻起 In meinem Herzen
汹涌的波澜 Wirft stürmische Wellen hoch
无形的海啊 Das unsichtbare Meer, ach
它没有边岸 Hat keine Küste
不论清晨或黄昏 Ob am frühen Morgen oder in der Abenddämmerung
一样的深 Es ist gleichermaßen tief
一样的蓝 Gleichermaßen blau
一样的海啊 Das gleiche Meeer, ach
一样的山 Die gleichen Berge
你有你的孤傲 Ihr habt euern Stolz und eure Unnahbarkeit
我有我的深蓝 Ich habe mein tiefes Blau